Ich denke, ich habe noch nie im Leben so einen verrückten Menschen getroffen, wie Du!

Das ist mir ein grosses Erlebnis - and a great relief. We have to overgrow our boundaries. That is my most important task at the moment and it is not a coincidence.

I've met You now. You have opened up something in me and I'm really greatful for that.

I find it hard to put into words what I'm feeling, instead I'd like to citate Winniw-The-Pooh and Piglet:

"What day is it?"
It's today."
"Oh, my favourite day!"

(Ja, nem pont ide illik, de azért érted, ugye? 🙂 Meg hát nekem nehéz írnom arról, ami megérint.)

Kis Elvira 2014. 07. 20.

Übersetzung/Translation/(F)ordítás:

Azt hiszem, még nem találkoztam egy olyan őrülttel, mint Te! Ez egy nagy élmény, - és óriási fellélegzés. Túl kell nőnünk a korlátainkon. Ez jelenleg a legfontosabb feladatom, és ez nem véletlen.

Nehéz nekem szavakba öntenem, amit érzek, így inkább idéznék Micimackótól és Malackától:

"Melyik nap van most?"
"Ma van!"
"Ó, a kedvenc napom!"

(Mabe this doesn't fit here, but do you see the point? 🙂 Und es ist schwierig darüber zu schreiben, was mich getroffen hat.)

Magyarázat: tanfolyam közben gyakoroltuk az idegen nyelveket, a játékosság nevében. 🙂

Tags


You may also like

teszt payment

teszt payment
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Kapcsolatfelvétel

Név*
Email*
Telefonszám
Üzeneted*
0 of 350
>
Instagram
YouTube
YouTube
LinkedIn
Share
Kövess Emailben
RSS